Lang leve de automagische vertaalfunctie. Want zonder deze mogelijkheid hadden we nooit geweten dat: “…u uw plaatsstaaf in een eenvoudige onderzoeksdoos kunt omzetten, is deze eigenschap beter genoemd geworden Snel Onderzoek. Nu zou u kunnen vragen, waarom Snel Onderzoek terwijl er reeds een onderzoeksdoos bij de hogere juiste hoek van mijn Browser is. Goed, staat het Snelle Onderzoek u toe om efficiënter te zoeken door het onnodige gebruik van Muis (d.w.z. sparen de batterij van uw Draadloze Muis) te vermijden…”. Topsite, dat Tech-Buzz.net! Wel een beetje jammer dat een pagina met Firefox gebruikstips niet goed rendert in Firefox… (hmmm, site kapoet, dan maar een screendump)
Werkt die link niet of ben ik de enige?
hierrrrr
hmmm, site kapoet?
Jammer, site doet het inderdaad niet. Welk erg snel stuk hoor.
zie screendump
leuk, héb ik een keer een linktip, doetie het niet
gelukkig hebben we nog de cache, cache, cache
Doet niks. Ook niet op de mac.
Maar, wel publiciteit.
olO, die henry ook altijd met ze goede linktips!
er staan/stonden drie plusjes , wie zijn die druiven?
Ongeveer
TechBuzz wordt weblog geconcentreerd op het Nieuws van Technologie, Web 2,0 en Computers. Het neigt om bijna alles te behandelen die in onze geconcentreerde onderwerpen kruipt.
Ongeveer de Auteur:
Mijn naam is Thilak Raj Rao en ik ben 17 yaer-oude Indiër. Sinds ik een jong geitje was, was ik zeer gefascineerd over computers en ik wilde altijd nieuwe dingen uitproberen.
Ik zou zeggen: maar laat de dieren toch met rust en zeker een jong geitje.
Welkom bij de terugvertaalquiz, vandaag we behandelen het volgende stuk van tekst:
Ongeveer de Auteur:
Mijn naam is Thilak Raj Rao en ik ben 17 yaer-oude Indiër. Sinds ik een jong geitje was, was ik zeer gefascineerd over computers en ik wilde altijd nieuwe dingen uitproberen.
“since I was a small goatse…”?
Misschien moeten we ‘m een keer een uiteinde verzenden?
En hop, weer terug in het pseudo-Engels:
Dat lijkt meer op niet nader te noemen bloggisch.
Klukluk is back. Logisch: I am 17 yaer-oude Indian….
Hmm. Het is gewoon een automagische vertaalplugin in WordPress. Iedereen kan het! Zie de vertaalplugin, zie de vertaling van de vertaalplugin voor de automagische vertaling van de vertaalplugin en vergelijk zelf de tekst over het geitje met Babelfish.
Long leve automagische the vertaalfunctie. Because without this possibility we had never blamed that: “…u your bar in a simple research box can convert, this property improves mentioned to have become fast research. Now you are able ask, for which fast research whereas there is already a research box at the higher correct angle of my browser. Well, the fast zoeken research you permit more efficiently through the unnecessary use of mouse (i.e. save the battery of your Hertzian mouse) to avoid…. top site, which Tech-Buzz.net! As much as a beetje jammer that a page with Firefox use tips pays not well in Firefox… (hmmm, site kapoet, then but screendump)